Перевод "my old old friend" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение my old old friend (май оулд оулд фрэнд) :
maɪ ˈəʊld ˈəʊld fɹˈɛnd

май оулд оулд фрэнд транскрипция – 32 результата перевода

A strong man, with thick, strong fingers.
And that man was my old, old friend...
Joseph P. McGillicuddy.
Сильный человек, с толстыми, сильными пальцами.
И этот человек был мой старый, старыи друг...
Джозеф П. МакГилликэдди.
Скопировать
It'd be fun.
I've got a lot of catching up to do with my old, old friend.
By the way, I have a doctor who can get rid of one of those "olds."
Это должно быть весело.
Мне надо много всего наверстать с моей старой, старой подругой.
Кстати, у меня есть один хирург, который может избавить тебя от всех этих "старый".
Скопировать
Here, Sanguin, give my keychain to your kids.
and you, Fringale, old friend, my last cigarettes.
Spare me a thought.
Держи, Санген, отдашь мой брелок своим детям.
Лакомка, приятель, вот мои последние сигареты.
Помни обо мне.
Скопировать
Oh, it's all right.
I've just come in to have a word with my old friend, the Pilot.
Good morning, Ben.
О, все в порядке.
Я только что пришел, чтобы поговорить с моим старым другом, Пилотом.
Доброе утро, Бен.
Скопировать
Sometimes we get it wrong, but look
My dear old friend, Gaetano
My dear Gianni.
Ну... иногда мы еще ошибаемся, но... Смотри, смотри!
Мой добрый старый Гаэтано!
Дорогой Джанни!
Скопировать
Shame on you, hangin' around a place like this.
Where else will I hang around when I'm looking for my old friend Sam McCord?
- I heard that you hit gold in Alaska.
Стыдись, ошиваешься в таком месте.
А где еще мне ошиваться в поисках старого друга МакКорда?
Слыхал, ты нашел золото на Аляске. - Много!
Скопировать
The body of the Centurion too.
Forgive me, my old friend but I must use all my experience now to get home.
Motion-sensor signal stopped.
Тело Центуриона тоже.
Прости меня, мой старый друг, но я должен использовать все, чтобы вернуться домой.
Сигнал на датчике движения остановился.
Скопировать
Let him come in, Pearl.
This is my old friend.
Hello Rosita.
Пусть войдет, Перла.
Это мой старый друг.
Привет Розита.
Скопировать
It's Emily, yes.
Waterlow, my old friend.
Welcome home, professor.
Это Эмили, конечно.
Ватерлоу, мой старый друг.
Добро пожаловать домой, профессор.
Скопировать
You see?
I keep my end of the deal, old friend. You keep yours.
Better put your belt on.
Понял?
Я держу свое слово, а ты - свое.
Лучше застегни ремень.
Скопировать
Ben Baker!
- My old friend!
- Don't!
Бен Бэйкер!
- Мой старый друг!
- Нет!
Скопировать
- Which Hanna?
- My old school friend.
Oh, your old friend.
-Какая Ханна?
-Я тебе говорила про нее, мы с ней в школе учились вместе.
А, твоя одноклассница...
Скопировать
How about a cup of drink
I have to get the scrap iron from my old friend
Roland
Я спешу.
Я хочу купить кое-какие железяки у вашего друга. - Сегодня? - Да.
Ну, что же, я серйчас же вас отвезу.
Скопировать
This is a true madness, I'm innocent!
I'll call my old friend, Dr Malachi Mulligan, sexual expert, to make medical tests on my defense!
Dr. Bloom bisexually abnormal.
Это безумие, я невиновен!
Я вызываю друга, доктора Маллигана, эксперта по половым делам, дабы он свидетельствовал в мою защиту!
У доктора Блума бисексуальная аномалия.
Скопировать
My uncle often used to tell me when I was a boy, a real man can happily love even his great-grandmother.
Now, if I were to love ugly, old women like your friend Imola, how could I possibly be loved by a beautiful
You should be proud of your lover.
Мой дядя часто повторял мне в детстве: "Настоящий мужчина может смело любить даже свою прабабушку."
И если я сумел полюбить такую старую уродливую женщину, как твоя подруга Имола, как же я смогу удержаться, чтобы не полюбить молодую и красивую женщину, как ты, моя Маймунка.
Можешь гордиться своим любимым, моя королева.
Скопировать
Miss Bergerman, huh?
Could it be she's the little girl of my old friend, the judge?
We will never be true friends if you keep secrets from me.
Мисс Бергерман?
Неужели она девчонка моего старого друга, судьи?
Мы не станем лучшими друзьями, если ты будешь хранить секреты от меня.
Скопировать
KANE: That's close enough.
Well, my old friend the chaplain, known to one and all as Holy Joe.
What is it, then?
Ближе не надо.
Ааа, наш старый друг капеллан, известный всем и каждому как Святой Джо.
С чем пожаловал?
Скопировать
I can handle this.
Pilleman, my old friend
- You're, er... unexpected.
Я могу справиться с этим.
Пиллемэн, мой старый друг
-Я не о...ожидал тебя.
Скопировать
- All right, all right. Don't get so grabby.
My old friend. Together again.
Now my dark purpose will be fulfilled.
- Зачем так жадничать, хватать.
- Силы темные, мы снова вместе.
Ну, завершим мы чёрный замысел теперь.
Скопировать
You know, it's come to my attention lately that we have a common enemy.
There's an old saying: "The enemy of my enemy is my friend."
President Clark isn't calling the shots back home.
Вы знаете, недавно я понял, что у нас с вами общий враг.
Есть старое изречение: "Враг моего врага - мой друг".
Президент Кларк не отзывает войска домой.
Скопировать
- No, no, not at all.
Well, this is my very dear old friend, Clive Roddy.
Clive, I'd like you to meet Dr Niles Crane my husband.
- Нет, нет, как раз вовремя.
Это мой старый и верный друг, Клайв Родди.
Клайв, знакомься, это доктор Найлз Крейн, мой муж.
Скопировать
Go on.
You are there, my old friend?
Yes.
Уходите.
Вы здесь, мой старый друг?
Да.
Скопировать
I ain't got nothing better to do...
- while I wait here for my old friend, Nick.
Just so you know, I ain't going to let you bleed to death.
Что мне больше нечем заняться.
В ожидании моего старого друга Ника.
Хочу, чтобы ты знал. Я не позволю тебе умереть от потери крови.
Скопировать
To remind you not to return.
Tornado, my old friend, you are getting too old for this.
Yes, me too.
Haпoминaниe, чтoбы ты нe вepнyлcя.
Topнaдo, мoй дpyг, ты cтaнoвишьcя cлишкoм cтap для этoгo.
Дa, я тoжe.
Скопировать
If only it were.
[ Forte ] Oh, my dear old friend, I told you not to feel for her.
Things were so much simpler before she came along, before we dared to... hope.
Если б это было правдой.
Ах, мой дорогой старый друг, говорил я тебе не увлекаться ей.
Все было так просто, пока не появилась она, пока мы не дерзнули надеяться.
Скопировать
Now, she wanna be my friend, she do that.
She don't want to be my friend no more, well, you just tell her to think about old Beaumont.
And if she go to the police, you tell her I will name her ass as my accessory.
Теперь она хочет быть моим другом, она это сделала.
Теперь она не хочет быть моим другом не более, Ну, вы просто скажи ей, чтобы думать о старой Бомон.
И если она пойдет в полицию, Вы скажите, что я буду называть ее задницу, как мой аксессуар.
Скопировать
Night time.
My old friend, the shell. It's there.
Morning!
Ночь.
Мой друг - внешний каркас.
Доброе утро!
Скопировать
Oh, no!
My old friend Bert is lost.
I'm so glad you're here.
О, нет!
Мой старый друг Берт потерялся.
Я так рада, что ты тут.
Скопировать
You know, I stopped nursing yesterday and, boy, have I missed this stuff.
Cup of mud, java, my old friend joe.
That's funny, Mary's husband's name is Joe.
Вчера я перестала кормить грудью, и, Боже, как же я по этому скучаю.
Чёрный кофе, яванский кофе, мой старый добрый друг мокко.
Забавно. Мужа Мэри зовут Микки.
Скопировать
I was banished from my home... and from all that I knew.
journeyed by camelback many months into the lands of barbarian peoples-- accompanied by Melchisidek, an old
The Tartars are coming!
Я был изгнан из дома и лишён всего, что было мне знакомо.
Верхом на верблюде долгие месяцы я шёл с караваном в земли варваров, в сопровождении Мельхисдека, старого друга моего отца. Через земли огузов, хазаров и булгар, в земли безжалостных разбойников, именуемых татарами, которые грабят караваны и убивают всех подряд.
- Татары!
Скопировать
Run along.
I'm gonna sing my old friend McGrath a lullaby.
I need him!
Беги.
А я спою колыбельную своему приятелю МакГрату.
Он мой!
Скопировать
Show time.
Simon, this is my old friend Tim.
He's a computer programmer.
Актёры на сцену.
Саймон, это мой старый друг Тим.
- Он компьютерный программист.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my old old friend (май оулд оулд фрэнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my old old friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май оулд оулд фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение